poem in my translation

The Butterfly by Afanasy Fet (1820-1892)   You’re right. An outline of Air I am so sweet. My velvet with its living blinking– only two wings. Don’t ask me whence, what brought me, where I speed. I light the flower down, here, and now I breathe. How long, so aimless, so effortless, I want to … Read more

Natalia Nikiforova I’m enamoured of you (flouncing soul)

Translated from Russian by Victor Sklyarov (Russian original and her other poems are at www.allthelyrics.com ) I don’t want you to be neither lover, nor friend, nor the kind. Remain sole like the wind got entangled low in dust. And my words will empoison return route you wont find, Our ships having touched sculls at … Read more